Короткометражный детектив «Моя сладкая роза» Байрона Эфлока

Моя сладкая роза: детективный рассказ Байрона Эфлока

Байрон Эфлок, автор книги «Моя сладкая роза», ранее публиковал короткие рассказы в журналах TQR и Aphelion, среди других. 

Подойдя по бетонной дорожке к бунгало (подъездная дорога с одной полосой движения была заполнена полицейскими действиями), детектив Дерозан взглянул через квартал на припаркованный там крейсер округа Кент. Вкратце, он задавался вопросом, почему соседний округ оказался на месте происшествия. Был ли вопрос о юрисдикции? Они находились в нескольких милях от границы округа.

В бунгало он надел перчатки и осмотрел сцену. «Это жертва?» Он указал на мужчину на полу, голова которого практически исчезла из-за очевидного выстрела из дробовика. Это был риторический вопрос, предназначенный только для того, чтобы заинтересовать офицера, молодую женщину, впервые поступившую в полицию последние пару лет.

Офицер Мэдисон кивнул. — Ну, один из них.

«Это жертва?» Он указал на мужчину на полу, голова которого практически исчезла из-за очевидного выстрела из дробовика.

Дерозан преклонил колени, чтобы посмотреть. На мужчине был кардиган поверх полосатой рубашки-поло и брюк цвета хаки, небольшой пух посередине, толстые руки, тело перевернуто на бок. На его шее под запекшейся кровью появилось пятно. Используя платок, детектив вытер его, обнажив большое родимое пятно и несколько темных волос. Ружье лежало рядом с ним, как будто его бросили сюда после выстрела.

"Больше одного?" он сказал. «Никто не упомянул ни секунды».

«Мне очень жаль, детектив. Когда я позвонил, ну, другого я не нашел.

— Это было в подвале? Бунгало не могло быть больше 800 квадратных футов. Смысл был ясен, и Мэдисон покраснела, но Дерозан продолжал говорить. «От этого действительно мало что осталось. У вас есть удостоверение личности?

Она указала на его задний карман. «У него был кошелек. Теодор Карвер».

"Соответствие?"

Мэдисон пожала плечами. "Полагаю так. Я имею в виду, что у него нет лица, но рост и вес кажутся мне подходящими.

«Фотограф еще здесь?»

«Я думаю, он вышел подышать воздухом».

Дерозан хмыкнул. Он рылся в письменном столе рядом с телом мужчины. — Я полагаю, эта комната досталась ему?

— Да, сэр, пока что он все получил.

Стул опрокинулся, и он поправил его, взглянув на потолок, где в основном скопились кровь и мозги. Пространство под ним, залитое кровью, было огорожено.

«Сплаттер скоро должен быть здесь», — сказал Мэдисон, проследив за его взглядом.

«Брызги? Зачем они нам нужны?» Он изобразил выстрел под углом, с того места, где мужчина сидел за столом перед смертью. «Отзовите их. И принеси доказательства сюда. Он вытащил из ящика стола цифровой диктофон, чтобы она могла посмотреть.

Она щелкнула пальцами сборщику улик на кухне. Джордж взглянул на нее, а затем продолжил свои дела.

"Что это такое? Какая-то подводная камера? она сказала.

— Диктофон? — недоверчиво спросил Дерозан. Он еще не настолько стар, чтобы молодая женщина не узнала простой диктофон. Даже не тот, который использует ленту, а цифровой.

«О, я думаю, мой телефон делает это».

— Конечно, есть, — пробормотал он себе под нос. Так оно и было, это была правда. У него больше не было с собой диктофона. — Где другое тело? — спросил он, уходя.

— Эм, в… Но Дерозан уже был в соседней комнате, с обеденным столом, фарфоровым шкафом и тускло-коричневым декором, таким же, как гостиная и прихожая. На нем лежала женщина, на ее запястьях и шее были следы от веревок, глаза были широко открыты, густые темные волосы были распущены позади нее, как будто намеренно. Она была прекрасна, не мог не думать Дерозан, даже несмотря на уродство смерти. Позади него в дверной проем вошла Мэдисон.

«Найти ее такой?»

"Да сэр."

— А веревки?

"Сэр?"

«Она была связана в одной точке: запястья, — он поднял манжеты ее брюк, — лодыжки. Шея."

Мэдисон тяжело сглотнула. — Я не нашел веревок, сэр. Мне жаль."

Он отмахнулся от нее. «Проверьте шкафы. Спальная комната. Подвал?

— Боюсь, смотреть было не на что, детектив. Это было похоже на убийство-самоубийство, понимаете? Однажды мы нашли женщину.

— Сделал, — сухо сказал он.

Веревки он нашел в камине наполовину сгоревшими, а пепел еще немного теплым. — Доказательства, — повторил он и выскользнул из дома, сняв перчатки и обрадованный тем, что крейсер округа Кент ушел.

*****

Позже, сидя за своим столом, Дерозан вытащил цифровой диктофон из сумки для улик. Он просмотрел файлы и нажал кнопку воспроизведения на одном из них, которому было несколько дней. Мужчина, казалось, читал про себя письмо, как бы сочиняя его. Он резко оборвался. Самая последняя запись находилась внизу списка. Он нажал кнопку воспроизведения.

"С чего бы мне начать?" — сказал баритон мужчины. «Меня зовут Теодор Карвер. Тедди, мне звонят друзья. Зак был одним из моих друзей. Еще в колледже мы были приятелями. Знаешь, Зак был сумасшедшим: он пил спиртное, дрэг-рейсировал по Мэйну, с девушками в каждой руке, но они выглядели как эскорт, понимаешь? Никого, кого я знал».

Звук пропал, и Дерозан проверил, идет ли еще обратный отсчет. Прошли секунды, прежде чем голос Тедди вернулся. Он плакал? В его голосе послышался легкий треск.

«Роуз была моей возлюбленной в колледже, и мы поженились, как только она закончила учебу. Зак… ну, мы потеряли связь на несколько лет, переехали сюда, в Фоллстон, и… ну… однажды он появился. Меня не было, но он знал Роуз, и они пили чай.

«Роуз любила белый чай с медом. Мы делали это дома, дожидаясь свиста горшка, болтая за бумагой или занимаясь любовью на футоне. Иногда мы ходили в кофейню на улице Сентер и Саранча, в центре города, между парикмахерской и книжным магазином, и сидели на одном из их высоких стульев вокруг идеально круглого высокого стола, швыряя друг в друга пакетиками сахара, пока нам не приносили чай. » Карвер усмехнулся, и звук снова на мгновение прекратился, после чего последовало какое-то шорох.

«Теперь Зак пил чай с моей женой вместо меня, у меня дома, пока я был на работе. Они даже ходили в кафе в центре города, знаете, что-то вроде бистро с клетчатым полом и пекарней. Конечно, я еще ничего этого не знал. В любом случае…» Последовал звук, похожий на скрежетание стула.

— Воспоминания — они запечатлены в моей голове. Как я мог забыть? Я не видел, чтобы она плакала с тех пор, как умер ее кот, и вот она, совершенно неожиданно, с красным лицом и льющимися слезами. Ее большие карие глаза были такими грустными, но они также… они были… такими , осуждающим. Как будто это была моя вина, но я даже не знал, в чем it был." Тут он всхлипнул, словно сдерживая собственные слезы.

«Она спросила меня, люблю ли я ее до сих пор. Я был удручен, но когда я попытался обнять ее, она заблокировала меня. Я спросил, что я сделал, но она только еще больше плакала. После этого я начал ее баловать, да? Звоню ей с работы, чтобы сказать, что люблю ее. Принесла домой чашки Малло, чтобы она могла есть их, как Риз. Много объятий и поцелуев, обнимаю ее сзади, подношу плечо, чтобы поплакать. Цветы, конечно, целое состояние на розах, маргаритках и прочих товарах, которые они продают. Ничего не помогло. Она избегала меня». Он глубоко вздохнул и пошел дальше. Дерозан заполнил еще одну страницу заметок и перевернул ее.

«Именно тогда начались убийства. Ну, Роуз любила сыр с тонкой корочкой, грибами и зеленым перцем из «Дино» через реку. Мы подождали немного, понимаете, это другой округ, но недалеко, поэтому доставляют сюда, но нужно время. Через пару часов они закрылись, а пиццы по-прежнему нет, вместо этого я звоню в «Домино».

Поняли, что они потеряли наш заказ, понимаешь? Они нашли его неделю спустя, в десяти милях в неправильном направлении, а наша пицца и еще несколько человек все еще лежали на сиденье рядом с ним. Его избили и оставили возле машины на берегу реки, полуплавающим в воде с пристегнутым ремнем безопасности на шее. Знаете, я разговаривал с копами, но у меня мало что было. Я заказал пиццу, а она не пришла, еще не заплатила, так что… Дерозан почти услышал, как пожимают плечами сквозь запись.

Он приостановил разговор, сделал еще несколько заметок и поискал на картах дома Дино, чтобы позвонить им. Несмотря на некоторое замешательство и волнение по поводу возобновления информации, они подтвердили инцидент, но прошел уже почти год. Когда все будет закончено, ему придется позвонить в полицию округа Кент. Он нажал кнопку воспроизведения.

«С того дня она почти не разговаривала, кроме ворчания, и я видел, как она смотрит на меня с крыльца, пока я смотрел телевизор, как будто я был каким-то монстром, за которым она должна была следить. Тем не менее, я пытался связаться с ней. Она не могла винить меня за пиццерию, я имею в виду, да ладно! Однажды я пришел домой и обнял ее за шею, как делал это годами, и подумал, что у нее остановка сердца. «Это всего лишь я, Зефирка», — говорю я ей, называя ее своим прозвищем. «Тедди» — но это не сработало. Ее буквально трясло и как будто онемела.

«Через несколько недель я нашел квитанцию. Два белых чая из того кафе в центре города, того, что с булочной, и что-то в этом роде. В любом случае, мы с ней давно этого не делали. Поэтому я спросил ее, знаете, на самом деле, с некоторой надеждой. Может быть, у нее появилась новая девушка, а может, она наконец пошла на собеседование при приеме на работу. Может быть, ее сестра приехала в город, я не знаю, не то, чтобы она мне сказала, она мне больше ничего не сказала. Но она никогда не была близка со своей сестрой, да и вообще, они жили в нескольких часах езды от нее, в районе.

«Но Роуз побледнела от этого вопроса, и я сразу же подумал о романе. Я имею в виду, все выстроилось, не так ли? Но я не мог произнести это слово. Я не мог заставить себя спросить ее. А она… ну, судя по тому, как она на меня посмотрела, у меня, должно быть, выросли клыки, как будто я хотел съесть ее живьем. Она начала рыдать, но когда я попыталась ее удержать, она закричала и стала сопротивляться мне. Поэтому я вскинул руки и позволил ей убежать. Не могу сказать, что к этому моменту я не сдерживал собственные слезы».

Судя по его тяжелому дыханию и срыву в голосе, на другом конце записи он снова плакал. Дерозан пробежал вперед примерно на дюжину секунд.

— …консультация, — говорил Карвер. «Никакой терапии. Даже упоминание о лекарствах могло бы с тем же успехом сказать ей, что она похожа на снежного человека. Но я был на грани. Я подумал, что сам пойду к консультанту, может быть, почерпну какие-нибудь идеи, посмотрю, сделал ли я что-нибудь или мог бы сделать. Но потом я столкнулся с Заком.

«Я останавливался в круглосуточном магазине Ванды у реки, напротив магазина Дино, с тех пор, как мы здесь жили. В тот день я взял туалетную бумагу и коробку 7-Up и пошел выписываться. Ванда улыбнулась оранжевыми зубами от многолетнего курения, и от этих усилий у нее появились еще три подбородка. — Как дети? она спросила. — У меня нет детей, Ванда. Ванда была из тех, кто знал каждого клиента, который у нее когда-либо был, и никогда не мог вспомнить, кто из них какой. Иногда мне не хотелось спорить, и я просто говорил ей: «С ними все в порядке». Это проще, чем видеть, как весь этот жирный румянец краснеет.

«Я ушел с занятыми руками, понимаете, пятясь к двери, чтобы моя задница открыла ее. Прозвенел звонок, Ванда помахала мне рукой и улыбнулась. Я кивнул в ответ и повернулся, чтобы направиться к своей машине. Он стоял в трех футах от меня с той же дьявольской ухмылкой и воинственным взглядом, к которым я привык в колледже. На этот раз я не был к этому готов.

«Зак…» Я запнулся, пытаясь что-то сказать.

«Передай от меня привет Роуз», — сказал он и прошел мимо меня через дверь, все еще ухмыляясь, как Остин Пауэрс. Я ждал в своей машине, глядя на него, пока он рылся в каждом предмете в проходах. Когда он вышел, все еще улыбаясь, он, проходя мимо, помахал мне коробкой пакетиков белого чая. Я положил резину задним ходом, чтобы выехать оттуда.

«Едва я переступил порог двери, как завыли сирены. Я замерла, в моей голове проносились воспоминания о разносчике пиццы, смешивающемся с Заком и Вандой. Я пожал плечами. Я слишком много думал об этом. Зак был сумасшедшим в колледже, но он был не единственным. Люди изменились. Вырос. Может, он трахал мою жену, а может, и нет. Но это не сделало его убийцей.

«Через несколько часов у моей двери появились полицейские. Судя по виду, Ванда была потрясена своим дробовиком, и, судя по записям, я был последним в магазине перед ее смертью (до того, как видео резко оборвалось, я интерпретировал это), и видел ли я что-нибудь не на своем месте? Я чуть не потерял сознание. Меня допрашивали те же детективы, что и в случае с Дино, но, хотя они показались более подозрительными, они заверили меня, что мне не о чем беспокоиться.

«Прошел месяц или около того, когда я встретил Роба в торговом центре города. Мы с Робом были соседями по комнате и лучшими друзьями в колледже, но не виделись с тех пор, как Зак сорвал наш выпускной вечер, поджег двор». Здесь был смешок, а затем он продолжил. «Мы нашли работу в разных городах, влюбились и женились на женщинах, которых другие не знали, и у него даже был ребенок. Я видел фотографию в их рождественском письме. Симпатичный малыш.

«Мы сразу нашли общий язык. — Как дела, Медведь? Он любил называть меня Медведем, потому что знал, что меня это бесило, и он тискал меня, как настоящего плюшевого мишку.

«Я ударил его по руке и засмеялся. «Как дерьмо. Ты?'

«Лучше, чем О. Как думаешь, КПЗ? Им нужен первый нападающий».

«Я помню, как мычали. — С каких это пор ты любишь бейсбол, Робби?

"'Я не. Я тоже не люблю погоду, но, по крайней мере, бейсбол мне показался интереснее».

«Не намного», — сказал я. — Кто у нас синоптик, этот толстый ублюдок?

«Кстати, как твои дела?» он спросил.

«Какое дерьмо, я же тебе говорил. Вы уже обедаете?

«Да, но что за эй. Это на тебе.

Дерозан приостановил запись. Что-то в этом срыгнутом разговоре показалось ему странным, словно Карвер читал строки из пьесы. Он пролистал свои записи. Было ли еще что-то? Но он не смог его разместить и нажал кнопку воспроизведения.

«После обеда он пригласил нас с Роуз к себе домой на ужин на следующей неделе. Это было через несколько городов, но не так далеко. Я сказал ему, что мы не будем ужинать который легко, но пообещал, что мы будем там, если я смогу вытащить Роуз из дома. Он понятия не имел, насколько буквально я это имел в виду.

«Каким-то образом мне удалось убедить ее пойти. Она надела жемчуг, закрепила волосы шпильками, нанесла духи на запястья. Она была похожа на испанскую королеву. Я чмокнул ее в щеку, но, несмотря на все мое внимание, она меня проигнорировала. Мы не разговаривали всю поездку, пока я не припарковал машину, пока мы не сели на подъездной дорожке. — Послушай, Роуз, — сказал я и посмотрел на нее. — Мы не можем сделать это сегодня вечером, не так. По крайней мере, нам придется вести себя так, будто мы нравимся друг другу, ладно? Она одарила меня кривой, невесёлой улыбкой, которую я принял за «да», и мы вышли и пошли к входной двери. Я был не в том доме; вообще-то, не та улица. Я хотел Регента Переулоки был на Регенте Street. Я извинился и, пока мы возвращались к машине, украдкой взглянул на Роуз. Я не могу винить ее за этот взгляд презрения и раздражения; Я выставил себя дураком.

«Когда мы свернули на Риджент-лейн, у меня свело желудок. Небо над обычно тихим районом было залито кружащимися синими и красными огнями. Я остановил машину через дорогу от их дома. Полицейские заполонили двор. Через эркер я увидел женщину, неподвижно сидящую в кресле. Женщина-полицейский взяла ее за плечо, наклонилась и что-то ей сказала. Прежде чем выйти из машины, я еще раз взглянул на Роуз. Она была смертельно бледна и напряглась, пристегнувшись ремнем безопасности, как собака, рвущаяся бежать. Она отказалась смотреть на меня.

«Я вышел из машины и перешел улицу. Полицейский остановил меня, и я заглянул через его плечо. Я спросил его, что происходит.

«Полицейские дела, сэр, пожалуйста, вернитесь в свою машину».

«Это дом моего друга, мы с женой ужинали здесь сегодня вечером».

Этот комментарий привел меня к нескольким часам допроса. Роба нашла его жена рано утром, ссутулившись в своем любимом кресле, с пулей в голове. Никакого взлома, никаких признаков гнева или напряжения на его лице. Как будто он разговаривал со старым другом.

Я сглотнул. Где я был? Я сказал им. Я рассказал им все, что знал. Я рассказал им все, что мог, не втягивая в это меня, Роуз и других убийц. Не напоминая дурдома. Не показывая вины, я не мог не чувствовать; что я убил его, приведя к нему Зака. Зак всегда был сумасшедшим, но теперь он стал психопатом, и у меня не было возможности рассказать об этом полиции. Все это падет на меня. Я промолчал.

«После этого Роуз заперлась в своей комнате и выходила только поесть и попить. Сначала я оставил ужин и кружку горячего белого чая возле ее двери. Он простоял там несколько дней, прежде чем я его выкинул. Я приходил домой в холостяцкую общагу, весь вечер смотрел телевизор, чтобы отвлечься, и спал несколько часов на футоне. Я просыпался слишком рано и сидел за завтраком, глядя на календарь и водопад, пустыню или горное озеро, висящие над днями и месяцами. Однажды я заснул за завтраком и проснулся от звука работающего крана и открывающейся и закрывающейся дверцы холодильника. Я встал, все еще в носках и постельном белье, и шагнул за угол холодильника. Роуз стояла в своем халате спиной ко мне, волосы были растрепаны и грубо заколоты.

"Роза!" Я плакал. Это была глупость, но я все еще был в полусне и был вне себя от радости, просто увидев ее снова. Она обернулась, и я никогда не забуду выражение ее глаз. Страх. Боль. Кольца висели у нее под глазами, как срубленное дерево. Она выглядела на десятки лет старше. Я протянул руки, чтобы обнять ее, и она побежала наверх, как будто увидела Бугимена, и хлопнула дверью.

«Так продолжалось несколько месяцев. Дошло до того, что взглянуть на нее было все равно, что увидеть падающую звезду. Если бы у нее была другая семья, я бы ожидал, что ее уже давно не будет. Но ее мать умерла, ее отец находился в доме престарелых с ранней болезнью Альцгеймера, а из ее сестер одна жила в общежитии на территории кампуса, а у другой был парень, живший с ним в крохотной трехкомнатной квартирке над баром в центре города. Округ Колумбия: Она застряла, и мы оба это знали.

«Я начал бояться, что мне вручат бумаги. Каждый раз, когда Amazon звонил в звонок или сосед проезжал мимо нашего дома, я представлял себе папку из плотной бумаги и эти ужасные слова. Как бы плохо ни было дело, я не могла себе представить развода. Я хотел это исправить. Любить ее и показать ей, что это был не я.

«А сегодня утром все изменилось. Я сидел за столом для завтрака, уже одетый и готовый к работе, выпивая стакан апельсинового сока со сливками и просматривая газету. Она появилась в дверном проеме, опершись на косяк и глядя на меня. Она больше не выглядела испуганной, только грустной.

«Я подавился датским и ахнул. 'Роза!' Я не осмеливался пошевелиться, опасаясь, что она повернется и побежит обратно наверх. Некоторое время мы смотрели друг другу в глаза, и наконец я встал и подошел к ней. Она не убежала. Я прижал ее к груди, спрятал ее лицо у себя на груди, и слезы текли ей на макушку. — Мне очень жаль, Роуз. Мне очень жаль, — пробормотал я ей в волосы, не зная, почему мне жаль, но чувствуя, что это единственное правильное слово.

«Роуз, ты все еще любишь меня?»

«Она несколько секунд смотрела мне в глаза, а затем снова положила голову мне на грудь. — Да, — прошептала она. 'Я делаю.'

«Тогда поцелуй меня».

«Она долго молчала, а затем пробормотала надтреснутым голосом: «Я не могу».

«Тогда хотя бы посмотри на меня», — сказал я и осторожно ткнул пальцем ей под подбородок, чтобы поднять ее голову. Она смотрела на меня печальными глазами, и я подавил желание поцеловать ее, обнять крепче, никогда больше не отпускать ее.

«Зефирка, дай мне обещание».

«Ее глаза не отрывались от моих, но вокруг них висело кольцо влаги.

«Ни при каких обстоятельствах ты не должен покидать этот дом ни с кем, хорошо? Ни души. Держите его под замком. Хорошо? Ты сделаешь это для меня? Это очень важно.'

«Она кивнула в знак согласия. Я посмотрел на часы. Я опоздал на работу. Я начал отстраняться от нее и остановился. Я держал ее на расстоянии вытянутой руки и сказал: «И тоже никого не впускай, ладно?» Никто. Это небезопасно. Кто-то хочет нас схватить, и пока я не выясню причину, не выходи из дома и никого не впускай. Хорошо?

«Даже ты?»

"'Ну да, me, Роза. Но в любом случае у меня есть ключ. Но никто еще, хорошо?'

Она кивнула.

«Мне действительно пора на работу. Я принесу нам домой на ужин что-нибудь особенное».

«Она улыбнулась, и я послал ей воздушный поцелуй, закрывая дверь. Мне следовало остаться дома. Мне следовало позвонить больному. Возможно, все было бы иначе.

«Я вернулся домой с двумя обедами лазаньи из ресторана Travani's Fine Ristorante и единственной белой розой. Я повернул ключ в замке и толкнул дверь бедром.

«Роза лежала на полу. Ее руки и ноги были связаны, рот заткнули одной из моих рубашек. Ее штаны были спущены до колен, а трусики разрезаны и отброшены в сторону. Ее шея была красной от ожога веревки. Глаза, смотревшие на меня тем утром с вновь обретенной любовью, теперь застыли в шоке и ужасе.

«Лазаньи упали на пол и разбрызгались, а я рядом с ними».

Наступила долгая пауза, и Дерозан уже не в первый раз проверил оставшееся время. Прошло меньше минуты, затем Карвер возобновил, голос его надломился и подавился. Хорошая актерская игра? Дерозан не был уверен. Ему нужно было многое проверить по фактам в других округах, прежде чем он смог собрать всю эту неразбериху. А тем временем медэксперт, скорее всего, примет решение об убийстве-самоубийстве. Смерть от мужа. Дерозан стиснул зубы, пока Карвер говорил.

«Я даже не знаю, как мне удалось это записать, и не знаю, найдет ли это кто-нибудь. Но если я уйду, займись этими вещами. Найдите Зака. Он убил мою Розу. Дорогая моя, моя драгоценная зефирка. Почему ему пришлось забрать у меня Роуз? Меня не волнует, проведу ли я остаток своей жизни в тюрьме, я найду его. Я раздавлю его, как он…

Внезапно запись оборвалась. Ни выстрела, ни прощания. Как будто кто-то другой нажал кнопку «стоп» перед конфронтацией.

Нет, он не мог зайти слишком далеко в эту кроличью нору. Сначала ему нужно было поработать в полиции. Если бы это совпало, он мог бы развлечься мыслью об этом Заке. До тех пор…

*****

На следующее утро он позвал офицера Мэдисона к своему столу. «Послушайте», — сказал он. «Вы были там, скажите мне, если что-то покажется не так». Он дал ей диктофон и наушники. Закончив, она сняла наушники и тяжело откинулась на спинку стула.

"Есть что-нибудь?"

"Может быть." Она медленно покачивалась, нахмурив брови. — Вы следили за чем-нибудь из этого?

"Ага. Все это проверяется. Округ Кент зайдет позже и заберет диктофон, посмотрим, смогут ли они использовать его в своих открытых делах.

«Вы думаете, что этот Зак существует? Или Карвер пытается переложить вину на себя?»

"Я не знаю. Зачем это делать, если ты просто собираешься покончить с собой?

«Хорошая мысль», — сказал Мэдисон. «Что, если убийца сделал запись, ну, чтобы сбить нас с толку?»

"Конечно. Тогда мы предполагаем, что убийца есть, а это значит, что Карвер тоже мог сделать запись сам. Мы выследим кого-нибудь, кто может знать его голос?

— Ну, мы можем посмотреть на ее сестер, или… ну, это может быть маловероятно.

— Бросим это, — потребовал Дерозан.

«Я знаю парня, который работал у Ванды. До того, как он закрылся после того, как, ну, после того, как Ванду застрелили. Если Карвер был постоянным клиентом, как он сказал, возможно, он его знает.

«Позовите его к телефону».

Он взял трубку на втором гудке. «Это Лес».

— Лес, эй, это Мэдисон.

«Мэдди! Как дела, девочка? Полицейская жизнь к тебе хорошо относится?

«Да, меня это устраивает. Ты знаешь, какой я.

Дерозан взмахнул рукой в ​​знак «поехали». Она кивнула.

— Послушай, Лес, — сказала она, перебивая его. «Извините, это не светский звонок. Как далеко вы от станции?

«Как обычно, прямо на улице. Я тебе для чего-то нужен?

— Просто чтобы немного освежить твою память. Что-то о том, как ты провел время у Ванды.

Линия надолго оборвалась. «Они так и не нашли того ублюдка, который ее убил», — сказал он наконец, голосом другого парня. «Я сейчас внизу».

Она листала свои записи, когда внезапно остановилась и встревоженно подняла глаза. — У меня кое-что есть, — сказала она тихим голосом и яркими глазами.

"Скажи мне."

«Карвер говорит, что вначале Зак знал Роуз, потому что они все знали друг друга еще по колледжу. Верно? Ну, позже он встречает своего соседа по комнате в колледже и лучшего друга Роба и говорит: he не знаю Роуз. Он сказал, — она проверила свои записи, — «замужних женщин, которых другие не знали», — процитировала она.

Дерозан постучал карандашом по столу. Но что это значит? Он почувствовал на себе взгляд Мэдисон.

«Вот и все, да? Мы уличили его во лжи», — сказала она, едва сдерживая волнение.

— Или… — сказал Дерозан. «Он в замешательстве. Он оговорился». Он пожал плечами. «Послушайте, это хорошая работа, но она еще ничего не доказывает. Держись! Не сдавайся."

Она сдулась, но Лес вошел в парадную дверь и поспешил навстречу ему. Ему проиграли отрывок из одной из безобидных частей и поставили вопрос.

«Да, это он. Забавный тип этот Карвер, — сказал он, снимая наушники.

"Забавный? Чем он смешной?»

«Он приходил, ну, знаете, и вступал в споры. Кричите иногда в спину. Целые разговоры. Честно говоря, меня это нервировало, но со мной он всегда был сладок, как персиковый чай».

— С кем споришь? – спросил Дерозан.

— Кого, — сказала Мэдисон, а затем покраснела, когда они оба посмотрели на нее. — Прости, — пробормотала она.

«Я думаю, он назвал его Заком. Да, это было имя. Зак.

Детектив переглянулся с офицером. — Зак, — повторил Дерозан. "Ты уверен?"

"Ах, да. Определенно Зак. Но он был забавным, как я уже сказал. Думаешь, он имел какое-то отношение к Ванде? Ты знаешь, что они так и не нашли ее дробовик, тот, который ее убил.

Дерозан этого не знал. Он записал это, а затем вдохновенно попросил Мэдисон извлечь из улик оружие, из которого убили Карвера. "Забавный. Ты продолжаешь использовать это слово. Почему ему смешно спорить с этим парнем Заком?»

«Я никогда не думал, что он станет тем самым», — говорил Лес, главным образом самому себе. «Я имею в виду, он не выглядел агрессивным, за исключением тех случаев, когда он там ссорился».

Дерозан потерял терпение и попытался вернуть Леса в участок. «Расскажи мне о Заке, дай мне описание».

"Извини? О, да. Да, он был забавным. А Зак, ну, я никогда не видел его как такового. Возможно, я недостаточно хорошо это объясняю. Видишь ли, Тедди, ну, Карвер, ты знаешь, он кричал на этого Зака, но потом отвечал и называл свое имя.

Дерозан перестал писать в блокноте и поднял глаза. "Повтори?"

«Я никогда не видела никакого Зака. Я думаю… ну, я этого не знаю, но мне кажется, что он спорил сам с собой. Типа, как делают люди, но в голове?»

Дерозан откинулся на спинку сиденья, когда Мэдисон вернулась с дробовиком.

"Вот и все!" - воскликнул Лес.

— Теперь подожди, — сказал Дерозан. "Откуда вы знаете?"

Он указал на приклад, где были видны слабые царапины. «Ее инициалы. ВЛ».

— Ванда Лейтер, — сказала Мэдисон, глядя вдаль. Затем она встретила Дерозана.

«Спасибо, Лес, ты мне очень помог». Она проводила его за дверь.

— Дерьмо, — сказал Дерозан. «Карвер убил Ванду. Вероятно, он убил их всех.

«Подожди, а что насчет Зака? Я думаю, похоже, что он…

Трясущаяся голова Дерозана остановила ее. «Зак — Карвер. Они одинаковые». Он опустил голову и наклонился к столу.

— Черт, — сказала она, вторя ему. — Ты имеешь в виду «Бойцовский клуб»? Как ты это решил?

«От Леса».

"Дерьмо."

"Да."

Детектив в штатском вошел в дверь со значком в руке и фигуркой на боку. Дерозан встал, размахивая диктофоном в пакете для улик. — Дженкинс, — сказал мужчина, протягивая руку. «Полиция Кента».

— Детектив, — сказал Дерозан, пожимая мужчине руку. «Понял прямо здесь. Просто заполните мою форму».

— Дерозан, не так ли? — сказал Дженкинс, ставя подпись на форме.

— Верно, — сказал Дерозан. — Вы детектив по этому делу?

"Я был. Похолодало, но это могло бы помочь». Он заглянул в другую комнату. — Это оружие? Мужчина смотрел на него пронзительным взглядом и широкой улыбкой.

Дерозан снова посмотрел на Мэдисон, сидящую за столом, все еще держащую дробовик, как посох, на руках. Он вздохнул. «Да, это тот самый».

Мужчина поднял голову, сдерживая улыбку.

«Позвольте мне добавить его в список», — смиренно сказал Дерозан.

— Он в надежных руках, поверьте мне, детектив. Вы получите его, когда вам это понадобится».

Он подписал его и наблюдал, как тот уходит, прежде чем вернуться в Мэдисон. — Вы уволены, офицер, — холодно сказал Дерозан.

— Слушай, извини, я плохо облажался, признаю. Но я думал.

Дерозан вздохнул и сел, собираясь с силами. «Вы только что передали наше орудие убийства другому участку».

— Технически, ты это сделал, — пробормотала она, затем подняла руку. "Извини. Смотреть. Я подумал о звуке, и что-то пошло не так».

«Аудио — ложь. Зака нет.

— Да, но… выслушай меня. Он считает есть Зак, да? Как будто он не понимает, что он такое? Диссоциирован? Поэтому он делает всю эту запись, думая, что Зак несет ответственность за все убийства. Он даже не знает, да? Затем он стреляет в себя, думая, что стреляет в Зака».

Детектив на мгновение задумался, прежде чем покачать головой. "В любом случае. Имеет ли это вообще значение?»

В этот момент Лес ворвался обратно в участок и в волнении направился прямо к их столу. «Кто был этот парень?»

Дерозан встал и попытался удержать его. — А теперь, Лес, тебе нужно успокоиться.

«Этот тип! Тот, который только что ушел, с красивым костюмом и кобурой. Кто был он?"

«Детектив Дженкинс. Он из Кента…

«Нет, это не так. Или, если он… он точная копия Карвера!»

Дерозан почувствовал, как кровь отлила от его лица. Мэдисон последовала сигналу и проводила Леса к месту у входа, но продолжала поглядывать на Дерозана. Он вытащил бумажник из сумки для улик, открыл его и одним взглядом понял, что он пропустил. В лицензии светлые волосы, а не черные, как на теле. И эти глаза — он только что видел эти глаза, пронзающие его, настаивающие на дробовике, не говоря ни слова.

Он выбежал на улицу, осматривая улицу, а затем вернулся к Лесу. «Человек, где ты его видел?»

«Он проходил мимо моего магазина».

— Ты видел, куда он пошел?

«Я какое-то время смотрел на него, а затем побежал прямо сюда».

Дерозан прыгнул в свой крейсер и начал патрулировать улицы, но мужчина исчез. А с ним Тедди Карвер, он же Зак.

Он набрал номер Кента и поговорил с той же женщиной, что и раньше. — Доброе утро, — сказал он, стараясь сохранять спокойствие и профессионализм. «Эй, слушай, как ты думаешь, когда будет здесь твой детектив?»

«О боже, мне очень жаль, но мы, вероятно, не доберемся до Фоллстона. Cегодня, Детектив.

Он сглотнул, но горло сдавило. Ему удалось сказать: «О?»

«Один из наших детективов пропал, кажется, не могу с ним связаться, но они нашли его машину. Я уверен, что это ничего, возможно, очередной запой. Он такой жестокий после этого дела Лейтера, что иногда это доходит до них, я уверен, вы понимаете. Она звучала извиняющимся голосом.

— Конечно, — прохрипел он. — Скажите мне, ваш детектив… у него… у него светлые волосы, коренастый, карие глаза?

«О, нет», — сказала она. «У Дженкинса черные волосы и родимое пятно, его невозможно не заметить, на затылке».

Телефон выпал из рук Дерозана. Он вскочил. «Мне нужен APB!» он позвал. "Сейчас!"

"Привет?" - сказала женщина из подвесной колыбели.

Мэдисон достала телефон и ответила даме, принося извинения.

— Как я и сказала детективу, — сказала женщина. — В данный момент мы не можем найти детектива Дженкинса, но через несколько дней кто-нибудь появится. Не волнуйтесь, это дело никуда не денется. Ведь буквально на днях я разговаривал с миссис Дженкинс — это жена детектива — вы знаете, у нее самые красивые черные волосы, которые я когда-либо видел, и самые румяные щеки! Неудивительно, что ее назвали Розой!»

*****

Если вам понравилась «Моя сладкая роза», вы можете посетить наш бесплатный цифровой архив флэш-фантастики. здесь, Кроме того, ежеквартально публикуемая Mystery Tribune еженедельная художественная литература доступна в цифровом виде. здесь.

Онлайн-архив коротких художественных произведений (более длинных произведений) на веб-сайте Mystery Tribune можно найти на странице здесь.

Вход

Подписаться
Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать истории, которые обязательно нужно прочитать, а также рекомендации по книгам и фильмам.